Inicio Cultura Literatura: Premios literarios de Usedom para un autor y dos traductores

Literatura: Premios literarios de Usedom para un autor y dos traductores

36
0

Los Usedomer Literaturtage se centraron no solo en la parte alemana de la isla, sino también en la parte polaca este año. Esto también se refleja en la ceremonia de entrega de premios.

Por primera vez en la historia de los Usedomer Literaturtage, se otorgó un premio de traducción. Este premio se entregó el sábado por la tarde en Swinoujscie (Swinemünde) al dúo de traductores Lisa Palmes y Lothar Quinkenstein. Los dos realizaron una «maestra» traducción del libro polaco «La Muñeca» de Bolesław Prus, que fue publicado en 1890, según informaron los organizadores. El premio de traducción Usedomer está dotado con 3.000 euros.

El premio literario de Usedomer, dotado con 5.000 euros, ya se entregó por la mañana en Ahlbeck, Heringsdorf, al escritor Clemens J. Setz por su obra «El consuelo de las cosas redondas». El jurado, presidido por la ganadora del Premio Nobel de Literatura Olga Tokarczuk, elogió la «prosa magistral» de Setz, que combina elementos de lo grotesco, lo inquietante y la ciencia ficción sin renunciar al humor.

El premio también incluye una estancia laboral de un mes en el Seetelhotel Ahlbecker Hof en Usedom. El autor, nacido en Graz y residente en Viena, también leyó fragmentos de su libro durante los Literaturtage.

La semana pasada, numerosos autores presentaron sus libros. Una lectura especial de la ex canciller Angela Merkel se pospuso al 10 de septiembre en Peenemünde, donde leerá fragmentos de su autobiografía «Libertad.»

dpa