Inicio Cultura Amy Malek, Cultura más allá del país: Estrategias de inclusión en la...

Amy Malek, Cultura más allá del país: Estrategias de inclusión en la diáspora iraní global (Nuevos textos ahora)

14
0

Amy Malek, Cultura más allá del país: Estrategias de inclusión en la diáspora iraní global (NYU Press, 2025).

Jadaliyya (J): ¿Qué te llevó a escribir este libro?

Amy Malek (AM): Cultura más allá del país surgió de mi compromiso a largo plazo con la diáspora iraní y mi interés en las formas en que los miembros de este conjunto global de comunidades se han involucrado en la producción cultural diaspórica. Durante mi trabajo de campo con iraníes en Los Ángeles, Estocolmo y Toronto, me sorprendió lo profundamente comprometidas que estaban las personas de una amplia gama de profesiones, posiciones sociales y estatus migratorio con las artes y la cultura iraní. Este compromiso no se limitaba a artistas o aquellos que trabajan en la industria cultural. Agentes de bienes raíces, abogados, profesionales de TI, ingenieros, empresarios, banqueros y estudiantes de posgrado dedicaban un tiempo, energía y recursos sustanciales a organizar eventos culturales públicos a gran escala, motivados por un sentido compartido de que la cultura iraní podría realizar importantes trabajos sociales y políticos, en parte porque sentían que la cultura podía trascender la política. A lo largo de dos décadas, observé cómo, para los iraníes en la diáspora, la cultura no solo funcionaba como patrimonio o expresión, sino como una práctica estratégica a través de la cual la pertenencia podía ser activamente buscada y, se esperaba, producida. Cómo han abordado esto y las diferencias entre estas estrategias en diferentes partes de la diáspora se convirtieron en una pregunta motivadora que respalda el libro.

J: ¿Qué temas, problemas y literaturas particulares aborda el libro?

AM: Al centrarse en estas tres ciudades importantes en la diáspora, el libro ofrece una mirada etnográfica cercana a cómo estas diferentes comunidades abordaron objetivos similares en sociedades con enfoques diferentes sobre el multiculturalismo. ¿Cuáles han sido los impactos de estas variaciones dentro de la misma diáspora global? Y, dadas las transformaciones que presencié a lo largo de dieciséis años de trabajo de campo intermitente, ¿cómo han afectado los cambios políticos y las reformas neoliberales en estos lugares el sentimiento de pertenencia de los inmigrantes? Pensar de manera relacional en estos tres contextos ofreció la posibilidad de examinar las diferentes limitaciones y oportunidades con las que los iraníes han trabajado en múltiples escalas, incluyendo municipal, provincial/estatal, nacional y diaspórica. El resultado -por ejemplo, el desarrollo de festivales públicos a gran escala de arte y cultura iraní en algunos lugares y la aparición de un argumento cada vez más dominante para la inclusión a través de la nostalgia imperial en otros- puede decir mucho sobre la ciudadanía cultural en sociedades multiculturales y en una diáspora global. Además, muestra cómo los estados, instituciones y normas moldean las estrategias que desarrollan las comunidades diaspóricas mientras navegan por las trampas de la exclusión y la inclusión. El libro se encuentra en la intersección de la antropología sociocultural, los estudios de la diáspora, los estudios migratorios, los estudios estadounidenses y los estudios iraníes, y se relaciona con estudios sobre pertenencia, multiculturalismo, ciudadanía cultural e identidad.

J: ¿Cómo conecta o se aparta este libro de tu trabajo anterior?

AM: A través de este proyecto, quería entender cómo los iraníes, como sujetos diaspóricos, han navegado por sociedades multiculturales no solo construyendo negocios étnicos, acumulando capital o abogando por derechos, sino también produciendo y negociando afirmaciones culturales que buscan construir la pertenencia en sus propios términos: como iraníes y estadounidenses, suecos o canadienses. Ese interés surgía directamente de mi interés permanente en la producción cultural como central en las negociaciones e impugnaciones de identidad. Estas eran preguntas sobre las que estaba reflexionando en trabajos anteriores sobre la representación, ya sea en novelas gráficas (por ejemplo, Satrapi’s Persepolis), cine documental (por ejemplo, Grass (1925) y People of the Wind (1975)), o fotografía documental (por ejemplo, la exposición Document en Los Ángeles). Preguntas sobre cómo circulan las formas culturales y se convierten en recursos clave para narrar y negociar la identidad diaspórica iraní también fueron un enfoque de mis trabajos anteriores sobre el Desfile Persa de Nueva York, donde analicé cómo este evento cultural público funcionaba como una afirmación performativa de visibilidad, legitimidad y pertenencia dentro de un paisaje urbano y político estadounidense específicamente. Como con tantas representaciones públicas diaspóricas, las contiendas que surgieron allí revelaron importantes divisiones dentro de la comunidad que había trabajado tanto para producirla.

Cultura más allá del país extiende estas observaciones y análisis, yendo más allá de los Estados Unidos. Sentí que este paso analítico era importante dada la amplitud de esta gran diáspora global y la tendencia de la producción de conocimiento sobre ella a sobresalir las perspectivas iraní-americanas. No puedo evitar el hecho de que soy iraníamericana, ni que por lo tanto tengo más experiencias y comprensiones de las comunidades iraníes en los Estados Unidos que en otros lugares, pero puedo intentar tenerlo en cuenta ampliando mi propio enfoque analítico. En lugar de tratar a las dinámicas que he observado en torno a la reconocimiento, la representación y la actuación pública de la cultura dentro de contextos estadounidenses de alguna manera representativos de toda la diáspora, en este libro busqué colocar a Los Ángeles (considerada por algunos como la capital de esta diáspora) junto a centros diaspóricos grandes y en crecimiento como Estocolmo y Toronto. Al hacerlo, quería mostrar cómo los compromisos compartidos con las artes y la cultura iraní aún así toman formas diferentes y conducen a diferentes estrategias bajo enfoques hegemónicos distintos para la pertenencia de inmigrantes, incluidos los regímenes de multiculturalismo, la financiación pública y las narrativas nacionales de inclusión.

En ese sentido, este enfoque relacional (es decir, no estrictamente comparativo, sino considerando estas comunidades en relación entre sí) permite que el libro pase de analizar lugares, grupos y eventos específicos en los tres capítulos de estudio de caso a rastrear patrones más amplios en el Capítulo 5, mostrando cómo las comunidades diaspóricas han utilizado la cultura para navegar el poder, el reconocimiento y la pertenencia en diferentes contextos.