Inicio Cultura Literatura: Premio Internacional Booker: Autores alemanes se van con las manos vacías

Literatura: Premio Internacional Booker: Autores alemanes se van con las manos vacías

13
0

El Premio Internacional Booker de este año ha sido otorgado a la taiwanesa Yang Shuang-zi por la traducción al inglés de su novela «Taiwan Travelogue». Los dos alemanes en la lista final se van con las manos vacías. Shida Bazyar compitió con su primera novela «Silencio en Teherán» de 2016 y Daniel Kehlmann con la novela «Cine» publicada en alemán en 2023.

Yang Shuang-zi cree en el poder de la literatura. «Taiwan Travelogue» se desarrolla en la Taiwán ocupada por Japón en los años 30. La narrativa se centra en dos mujeres: una autora japonesa y una traductora local. Viajan juntas por el país compartiendo no solo su pasión por la comida, sino también enamorándose. Sin embargo, las condiciones políticas de represión tienen su impacto en la relación de ambas.

«La literatura no puede separarse completamente de la política», dijo Yang Shuang-zi en la ceremonia de entrega del premio en el Tate Modern de Londres. Señaló que Taiwán ha sufrido bajo diferentes potencias coloniales a lo largo del tiempo y ha enfrentado amenazas de invasión, añadiendo: «Creo en el poder de la literatura».

El Premio Internacional Booker es uno de los premios literarios más prestigiosos del mundo, dotado con 50.000 libras (aproximadamente 58.000 euros) que se dividen a partes iguales entre la autora o autor y la traductora. Se premian obras traducidas al inglés, tanto novelas como colecciones de cuentos.

Cada nominado de la lista final recibe un premio de 2.500 libras (aproximadamente 2.900 euros). Sin embargo, más allá del dinero, el impulso al reconocimiento internacional es crucial. «Tanto el ganador como los autores nominados a la lista final pueden contar con un aumento dramático en las ventas de sus libros en todo el mundo», se lee en la página web del Booker.

En los periódicos alemanes se celebró que dos alemanes estuvieran entre los finalistas, considerándolo un «punto de inflexión notable» en la percepción de la literatura alemana en el extranjero. El premio busca fomentar la lectura de «alta calidad de ficción de todo el mundo» en el Reino Unido, pero su alcance va más allá de ese país.

© dpa-infocom, dpa: 260519-930-102965/1 Esto es una noticia directamente del canal de noticias de dpa.