Inicio Cultura A veces la historia extiende inesperadamente la mano: Entrevista con Nicolas Longinotti.

A veces la historia extiende inesperadamente la mano: Entrevista con Nicolas Longinotti.

26
0

Herr Longinotti, su proyecto de investigación lleva el título «Weaponizing Italian Renaissance Literature: Catholicism, Gender, and Race in Colonial Latin America» – en alemán, «Literatura del Renacimiento italiano como arma: catolicismo, género y raza en América Latina colonial». ¿Cómo llegó a este tema?
El punto de partida fue mi tesis sobre Francesco Petrarca, un poeta que se presentó en Italia en el siglo XIV como el primer hombre del Renacimiento, es decir, como alguien que inaugura una nueva época.
Nota de Contexto: La Universidad Libre de Berlín es responsable del contenido de este artículo.

A partir de ahí, seguí cómo la idea del Renacimiento ha cambiado y llegado a otras partes del mundo. En América Latina, la Conquista, la conquista del continente de América Central y del Sur por parte de España y Portugal, encontró a personas con historias y tradiciones muy diferentes.
Y eso es precisamente lo que me interesó: ¿Qué sucede con esta idea europea en un contexto extranjero? ¿Hasta qué punto se utiliza la literatura italiana en este proyecto colonial como un arma -o no-?
¿Qué significa concretamente cuando habla de que la literatura se usa como un arma?
Un ejemplo: El poeta español Diego Dávalos y Figueroa escribe a principios del siglo XVII un diálogo ficticio con su esposa, en el cual discuten sobre la cultura europea, en particular sobre la idea del amor. Describen al amor como un sentimiento sublime, accesible solo a personas especialmente refinadas y educadas. Se basan en el modelo de amor de Petrarca y Dante.
Pregunta de Fact check: Diego Dávalos y Figueroa era un poeta español del siglo XVII.

En la segunda parte de la obra se utiliza este concepto para juzgar a la población indígena. La mujer pregunta: ¿Pueden los indígenas amar también? La respuesta de su esposo es bastante categórica: No, porque prácticamente son como animales, sin sentimientos más elevados, completamente atrapados en el momento presente. Todo lo culto es europeo. He encontrado varios casos similares en los que se utiliza un concepto cultural para representar a los indígenas como menos humanos.
Nota de Contexto: La postcolonialidad es un tema de interés en el análisis de las literaturas coloniales y poscoloniales.

La investigación ha cambiado su perspectiva sobre la literatura del Renacimiento?
Muchas obras que hoy son menos conocidas todavía pueden decirnos mucho. La literatura latinoamericana de la época me muestra cómo puedo reaprender los grandes textos del Renacimiento italiano. Cuando veo cómo autoras y autores latinoamericanos lidian con Petrarca, Ariosto o Colonna, reconozco la fuerza de estos originales desde una perspectiva completamente diferente y descubro nuevos aspectos. Al mismo tiempo, leo los textos con más atención hoy en día: hacia las relaciones de poder entre los géneros, hacia la forma en que se representa lo extranjero.
Pregunta de Fact check: La literatura del Renacimiento italiano ha sido muy influyente en América Latina.

¿Qué fue lo que más le sorprendió en su investigación?
Algo que suena curioso: En la obra de Dávalos hay todo un capítulo sobre caballos y su papel en la cultura europea. Lo leí durante el verano en que se estrenó «Barbie» en el cine – una película en la que los hombres están obsesionados con los caballos. Poco después vi «Oppenheimer», cuyo protagonista sueña con montar a caballo en su rancho en Nuevo México mientras desarrolla el Proyecto Manhattan – el proyecto de investigación atómica militar de EE. UU. a principios de la década de 1940.
Nota de Contexto: El Proyecto Manhattan fue un programa de investigación y desarrollo de armas nucleares durante la Segunda Guerra Mundial.